毎日磨いてた(每天不断努力着)
买い物に出かけた时には(出去买东西的时候)
二人で鸭なんば食べた(会一起吃鸭肉面)
新喜剧录画し损ねたおばあちゃんを(还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉)
泣いて责めたりもした(而哭着责备奶奶)
トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(所以每天都打扫干净的话)
べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽)
少し大人になった私は(慢慢长大的我)
おばあちゃんとぶつかった(和奶奶开始吵架)
家族ともうまくやれなくて(跟父母也无法好好相处)
居场所がなくなった(开始不愿回家)
休みの日も家に帰らず(放假也不回家)
彼氏と游んだりした(和男朋友一起出去玩)
五目并べも鸭なんばも(五子棋和鸭肉面)
二人の间から消えてった(也从两个人中间消失了)
どうしてだろう 人は人を伤付け(人为什么总要去伤害别人)
大切なものをなくしてく(总要错失最重要的东西)
いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して(就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶)
ひとりきり 家离れた(一个人离开了家)
上京して2年が过ぎて(来到东京2年之后)
おばあちゃんが入院した(奶奶进了医院)
痩せて细くなってしまった(瘦了也虚弱了很多)
おばあちゃんに会いに行った(我回去去看望奶奶)
「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと(喊着【奶奶我回来啦!】)
昔みたいに言ってみたけど(就像以前一样打着招呼)
ちょっと话しただけだったのに(没说几句话)
「もう帰りー。」って 病室を出された(就说【我要回去了】,走出了病房)